close



活動官網



It's the 50th Spring. For the Dalai Lama and the Tibetans living in exile across the world, March 2009 is the 50th Spring since they fled their homes. Fifty years is long enough to turn a child into an old man, however, it's not long enough to turn Tibet a free country, a home for Tibetans.

已經是第五十個春天了,對達賴喇嘛以及流亡世界各地的藏人來說,2009年三月,是他們逃離故鄉的第五十個春天。五十年,足以讓一個人由孩提邁入老年;五十年,卻不夠讓藏人回家,回去屬於他們的自由西藏。

"Although we're refugees without a country, we're still a proud people. The force of the gun does not last long, but true values will. Hence it's important to stand united." The positive attitude and the power of solidarity exemplified by Tibetans under the leadership has made the Tibetan issue a global issue. Free Tibet, is not only the Tibetans' business, but should be the business of every goodhearted person is this world who values justice.

「雖然我們是難民,沒有國家……可是我們很驕傲。槍桿的力量只是暫時的,真正的價值會長存,所以團結非常重要」,在達賴喇嘛的帶領下,藏人正面樂觀的態度和團結的力量,讓「西藏議題」成為全世界關注的焦點,自由西藏,已不再只是西藏人的事,是世界上每一個有良知、有感覺的人都應該給予支持的行動。

"Free Tibet" is not only about the freedom of Tibetans, but also a symbol of a global movement for human rights, freedom, democracy, peace, and against violent authoritarian regimes. "Free Tibet" stands for peace, non-violence, and mutual understanding of religions. Today, there are hundreds of organizations that help Tibetans in exile or promote independence for Tibet.

「西藏自由」不僅僅代表西藏本身的自由,更是全世界關心人權、自由、民主、和平,對抗暴力霸權運動的表現!「西藏自由」代表和平非暴力、宗教的相互瞭解

Since March last year, China has violently cracked down on Tibetan people's resistance, which resulted in worldwide actions to support the Tibetan freedom movement. Musicians and bands including Bjork, Radiohead, Oasis, and U2 have also voiced their support for Tibet through concerts or music videos since last year. Music has always been the best tool in non-violent campaigns. Since the 1990s, Tibet-support concerts have been held across the world: musicians and bands like Radiohead, Alanis Morissette, Red Hot Chili Peppers, Bjork, Pearl Jam, Blur have all taken part in Free Tibet concerts and released music albums in support of the Free Tibet movment. Artists such as the Beastie Boys, L.M.F. from Hong Kong, and Tizzy Bac from Taiwan have all performed in the 2003 Free Tibet concert in Taipei. With thousands of people crowded on the site of the former Songshan Tabacco Factory, the concert stood out as the largest scale Tibet support event in Taiwan's history.

去年三月至今,中國多次血腥鎮壓西藏人民的反抗運動,促成國際支持西藏自由的行動此起彼落。而包括Bjork、Radiohead、Oasis、U2等樂團也從去年陸續以演唱會或音樂錄影帶的方式發出援藏的聲音。音樂一直以來都是非暴力運動的最好方式之一,自90年代開始,世界各地陸續開始舉辦支援西藏的音樂會,包括Radiohead、Alanis Morissette、Red Hot Chili Peppers、Bjork、Pearl Jam、Blur……等知名樂團皆曾參加演出,也曾發表多張紀念合輯支持西藏自由。2003年台北西藏自由音樂會,有Beastie Boys、香港的L.M.F.以及台灣的Tizzy Bac等藝人演出,數千觀眾擠滿松山菸場,也是台灣史上聲援西藏最大規模活動。

Since March this year, parades, forums and film festivals have been held in Taiwan as part of a series of Tibet support events to mark the 50th anniversary of the 1959 Tibetan Uprising against the Chinese rule. The Taiwanese people's cry for a Free Tibet will reach the climax in July when "The 50th Spring: the Free Tibet Concert" is held in Taipei.

今年(2009)是中國入侵西藏五十年,當世界持續關注西藏的時候,台灣自三月起便展開包括遊行、座談與影展等一系列支持西藏的行動,七月份的「第五十個春天 - 西藏自由音樂會」將在台北登場,讓台灣援藏的聲音達到高峰。

Although the road may be bumpy and seemed to be endless, the Tibetans are still smiling as they travel on the road to home in the 50th Spring. Armed with peace, the Dalai Lama and the exiled Tibetans are standing up firmly on their way home. This is not only the Tibetans' way home, but a road to freedom and progress for the entire world. You need not to shout, you need not to fear, because you are not alone on the road to a Free Tibetan. You have with you the entire world.

回家的路,走過第五十個春天,儘管崎嶇無盡,他們微笑面對,達賴喇嘛與流亡藏人用和平的武裝屹立在這條通往故鄉的路上,這不僅是藏人回家的路,更是世界邁向進步的自由大道,你無須搖旗吶喊,也無須畏縮,因為站在「西藏自由」之路上,你並不孤單,你和全世界站在一起。





活動流程表


還請各位朋友幫忙

讓更多人能知道這個有義意的活動

arrow
arrow
    全站熱搜

    nikeryan 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()